小李:
下面是编号#010的翻译,你看看行不行?但是排版你得自己搞,老人家我不会,不好意思!
PART ONE
第一篇
THE SELF-TRAINED CYCLIST
自我训练的骑车者
HISTORICAL PERSPECTIVES
历史观点
Hints on bicycle Racing
自行车赛的注意事项
By Norman Hill
诺曼希尔
As it appeared in Review of Cycling Magazine, 1943
依据1943年在自行车杂志中所出现的书评
In training or conditioning for bike racing, one must remember that for best results in must be considered as a full-time job, and the entire mode of living must be directed toward on objective, namely, the best possible health, which is the basis of all athletic ability.
为了自行车赛所做的训练或调整,每个人必须记得为了最好的结果,这件事必须被视为一项全职的工作,而且整个生活的模式必须直接朝向这个目标,也就是说,尽所能的保持最佳健康状况,因为这是全部运动能力的基础。
Another important fact to remember is that adoption of a correct training program will not produce overnight results but must be followed religiously for a period of time, in fact, athletic champions are seldom, if ever, developed with less than several years of constant training and experience.
要记得的另一个重要的事实是,采用一项正确的训练计划,并不能在一夜间就产生效果,但是必须被认真地遵循相当一段时间,实际上,如果没有经过几年持续不断的训练和经验累积。运动冠军是很难产生的,
The correct conditioning program can and will improve anyone’s ability but cannot, of course, guarantee that everyone will become a champion, as there are hereditary factors plus an element of luck to be considered, A correct training program can be likened to proper care of a car, the proper care insuring maximum efficiency, performance, and endurance,.
一项正确的调整计划可以并且将会改善任何一个人的能力,但是绝对不能保证每个人都能成为一名冠军, 因为有遗传基因加上运气因素的考量,一项正确的训练计划就像正确的保养一部汽车,适当的保养能确保最大的效率,性能和耐久力。 |