|
|
引用第16楼559于2007-07-18 00:04发表的:
我是找一个相近的中文,但是l应该是听不到“勒”的
找一个相近的中文这一点来说,“勒”比“尔”更贴切:
其实相对于“尔”来说还是“勒”更加贴切一点。因为"l"发音最主要体现在了l上面。哎呀其实不要烦了,中文“拉”的读音,读的时候后面那个韵母"a"不要发出来就是此时l所应该发的音了。用“勒”代替l其实是把拼音"le"去掉后面那个"e"的读音去掉就是了 而“尔”的话就完全不对了,因为里面完全没有了拼音“l”的发音了。另外一点用勒来代替是因为中文字里面没有直接单独用声母来读的字的,而直接单独用韵母读的字有许多,比如“阿”、“爱”、“鹅”等等。所以这些韵母直接发音的字是体现不出Michael最后那个l的感觉的。虽然“勒”也不全然近似,但至少从发音角度来说,因为里面有了个拼音"l"的读音且中文里面没有单独用声母读的字,所以更加贴切一点。 |
|