楼主: nadiawu
打印 上一主题 下一主题

[综合] 问个关于乌尔里希名字英文发音的问题

[复制链接]
11
发表于 2007-7-17 23:24:07 | 只看该作者
Ullrich的ch英语一般读作“克”,德语是“西”
12
发表于 2007-7-17 23:25:45 | 只看该作者
引用第7楼esso762007-07-17 20:17发表的:


再确切一点应该翻成“米夏埃勒”,最后那个“l”应该读出来~~~

l为什么要读出来,只要舌头顶着上牙不就好了,听不出有音,有的话也是“尔”
13
发表于 2007-7-17 23:28:09 | 只看该作者
引用第11楼5592007-07-17 23:25发表的:


l为什么要读出来,只要舌头顶着上牙不就好了,听不出有音,有的话也是“尔”
同意 觉得米歇尔读顺了和米夏埃勒没什么区别
14
发表于 2007-7-17 23:46:26 | 只看该作者
引用第10楼5592007-07-17 23:24发表的:
Ullrich的ch英语一般读作“克”,德语是“西”

并不全然是地~~~
比如ch在a、o、u、au后面读"[x]"(“喝”中的"h")音的 ,不过在辅音之后也都发“西”的,别的还有发“师”音、发“磕”音、“吃”音的。情况有很多种聂~~
15
发表于 2007-7-17 23:49:19 | 只看该作者
引用第11楼5592007-07-17 23:25发表的:


l为什么要读出来,只要舌头顶着上牙不就好了,听不出有音,有的话也是“尔”


其实“l”的发音规则就是应该舌头抵上齿龈(不要抵住硬腭,不要卷起),送气通过舌的两侧和臼齿之间的缝隙,同时振动声带,这样发出来就是类似于汉语拼音中的"le"了。不过这"le"中的"l"的成分稍微多一点,"e"成分稍微少一点,反正是尽量读成辅音的读法,而"尔"就是读成元音的那种读法了并且此时的舌头是弯曲着的了,其实是不对的~~~
16
发表于 2007-7-17 23:52:05 | 只看该作者
睡了睡了 不要再逼我出招了哈~~~
17
发表于 2007-7-18 00:04:26 | 只看该作者
引用第14楼esso762007-07-17 23:49发表的:



其实“l”的发音规则就是应该舌头抵上齿龈(不要抵住硬腭,不要卷起),送气通过舌的两侧和臼齿之间的缝隙,同时振动声带,这样发出来就是类似于汉语拼音中的"le"了。不过这"le"中的"l"的成分稍微多一点,"e"成分稍微少一点,反正是尽量读成辅音的读法,而"尔"就是读成元音的那种读法了并且此时的舌头是弯曲着的了,其实是不对的~~~

我是找一个相近的中文,但是l应该是听不到“勒”的
18
发表于 2007-7-18 00:05:02 | 只看该作者
引用第13楼esso762007-07-17 23:46发表的:


并不全然是地~~~
比如ch在a、o、u、au后面读"[x]"(“喝”中的"h")音的 ,不过在辅音之后也都发“西”的,别的还有发“师”音、发“磕”音、“吃”音的。情况有很多种聂~~

我就光说这种情况
19
发表于 2007-7-18 01:21:59 | 只看该作者
都是外语专家啊 飘过     
20
发表于 2007-7-18 10:15:11 | 只看该作者
某次听ESPN的解说,“乌尔里希”的发音好像是“乌里赫”。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

单车之家 - BikeHome.net

分享你和单车的快乐故事

Powered by Discuz!X3.2 © 2004-2015 Comsenz Inc.