Champion System It is professional company that produce riding clothes,now is has many filiales in more than twenty countries of the world.When we started Champion System, we were determined to create a company that would take an entirely new approach to custom cyclewear. No longer would customers have to pay absurd prices, endure confusing price structures, be limited to using only a few colors and have high minimums forced upon them.
The key to our plan was simple:
1. Use only the finest materials and construction methods to make pro-quality garments.
2. Create a full line of custom cyclewear so any team, regardless of size, could look like a pro squad.
3. Offer teams unlimited colors on all garments and not charge them extra.
4. Create a simple, all-inclusive pricing structure.
5. Allow teams to order as few or as many items as they want by offering the most flexible minimums in the industry.
We have combined our strong 15 year knowledge of the apparel business with our love of the sport (we're all competitive cyclists) to offer your team the best possible products and service.
Nothing is more important to us than knowing we are doing a good job, so feel free to contact us if you have any questions regarding our company.
Faithfully yours,
请您特别注意以下事项Special items for your attention
·Please note the placement of your numbers on the sides of your jersey.There will be an example at the sign-in area.This is particularly important to the timekeepers.请将你的号码别在你衣服的两侧。比赛当天在签到处有示范。这对计时者很重要!
·Please bring the number card (the one fixed on the bike) with you to the race.Just leave the number sheet (the one to be fixed on your jersey) at home, because this time the sponsor will provide new number sheets with their logo, and please return it to the registration tent when you finish the race.请把上次的号码牌带来,号码布不用带来要保留好下次还要用,这次新的赞助商用新的号码布比赛结束后归还签到处。
·For safety reason, please note the NO-parking area on the map as well as a different registration location from previous races hold on this same circuit. This will allow registering without having to cross the circuit roads.出于安全考虑,请注意地图上标注的不许停车的区域,也请注意本次比赛的签到处和上次不同,为的是不用穿越赛道就可以完成签到。
·Due to the fact that a part of the race is taking place on road a bit narrower than on usual other FHL races, please note that: 由于本次比赛部分路段比通常联赛的道路要窄,所以清特别注意:
oRacers who will be lapped have to withdraw from the race. They will be granted of the finisher points.被套圈的选手必须退出比赛离开赛道。这些选手的积分按照完赛来记录。
oIt is strictly forbidden to warm up on the circuit until previous race is COMPLETELY over. You can use freely other roads of the Jinqiao processing zone. 在前一场比赛完全结束前,严格禁止在赛道上热身。你可以在金桥加工区内的其他道路上热身。
1.Race timing: Sunday, July 20th , 2008 比赛时间:2008年7月20日, 星期天
The location is 11 kilometers from the Zhang Yang Lu subway stop; thus bus transportation will not be arranged.比赛地点离张扬路地铁站11公里远,因此没有安排搭车
Arrival at race course 到达比赛场地
7:30
Category A sign-in A组签到
7:30 ~ 8:00
Warm-up 热身
8:00 ~ 8:30
Category A race start A组比赛开始
8:30
Category B, W, MTB sign-in B组、女子组、山地组签到
7:30 ~ 9:30
Category B-race start B组比赛开始
10:30
Category MTB-race start 山地组比赛开始
10:31
Category W-race start 女子组比赛开始
10:31
Award Ceremony 颁奖
12:15
In the case of rain, the race will held on Saturday, July 26如遇下雨,比赛将推迟至7月26日,星期六。
2.Race Location 比赛地点
Sign-in and staging area is inside “Shanghai Jinqiao South Export Processing Zone”, entrance on Huadong Rd (between Longdong Ave and Gaoke Rd).签到及比赛场地位于上海金桥南出口处理区域内,入口在华东路(龙东大道和高科路之间)。
Zhang Jiang subway stop is 500m North of Gaoke road. Go to Gaoke road, then follow Gaoke to the East until Gaoke road finishes (“T” junction). Then turn left. After 500m you reach the first junction. Turn right. You are at the entrance of Jinqiao South Processing Zone.张江高科地铁站在高科路以北500米。沿高科路往东一直到尽头(丁字路口),左转后沿华东路向前,在500米后第一个丁字路口右转便是南金桥出口加工区的入口。
a)Safety first.No action that violates this spirit or puts other racers in danger will be allowed. 安全第一。任何有违该原则或危及其他选手安全的行为将被禁止。
b)All traffic laws and other government rules and regulations must be obeyed at all times. 必须遵守交通法规及其他由政府制定的相关法律法规。
c)Helmets are required of all riders at all times in the race. 所有比赛中必须正确佩戴头盔。
d)Numbers will be assigned to each participant.The participant should pin the number on his/her jersey for the duration of the race, and return the number to the race organizer after completing the race. 每个选手将收到号码牌。选手应在整个比赛过程中将号码牌别在骑行服上,并在赛后归还号码牌。
e)For “Category A” and “Category B” racers, only road bikes will be allowed.For “Category MTB” racers, only mountain bikes will also be allowed.For all categories, time trial bicycles and aero bars will be allowed only in time trial races.Recumbent bicycles, tandems, and other bicycles will be considered non-conforming and not allowed to enter any race. 只有公路车可以参加A组和B组的比赛。只有山地车可以参加山地组比赛。对于所有组别,计时赛车只能用于计时赛。躺车、三轮车和其他种类的自行车将被视为不合规则,不允许参加任何比赛。
f)Proper maintenance of the bicycle and safety rests solely on the participant.Any bicycle found to be in non-safe condition will not be allowed to enter the race. 参赛选手全权对车辆的正确保养和安全负责。如发现状况不佳危及安全的自行车,将不允许其参赛。
g)Drafting within each category is allowed in all races with the exception of time trials. For Circuit or lap races, lapped riders may continue riding but may not draft riders who have lapped them.Riders who have been lapped three times should withdraw from the race. 除计时赛外,所有比赛均允许跟车。在绕圈赛中,被套圈的选手可以继续比赛,但不能跟骑超过他们的选手。被套圈三次应退出比赛。
h)No IPODs, MP3s or other musical instruments or communication devices are allowed. 不能带IPOD, MP3等随身音乐设备和通信设备。
i)Disqualification or time penalties will be performed at the sole discretion of the race volunteers. 除名或罚时将由比赛志愿者作出判罚。
5.Registration - 报名注册
Registration forms must be received by midnight Tuesday, July 15th. Race day registration will not be accepted. 报名截止时间为7月15日星期二半夜12点整。本次比赛不接受现场报名。
First time participants need to complete the following registration form.Repeat riders need to register with their name and number only.Note that registration information may be shared with race sponsors.A signed waiver will be required at the race course, which will remain in effect for all 2008 races. 首次报名的参赛者须完整填写下列表格。第二次报名的选手只须提供姓名,号码和是否要搭车。请注意:报名信息可能会被提供给赞助商。在比赛日须签署一张免责声明,该声明将在2008赛季全部的比赛中具有效力。
For team registration, please assign a team captain to register for the whole team. Please provide the team name, the riders’ names and transportation needs if the team has registered before.For new team or new riders in the registered team, please fill in the form below and attach it to the e-mail.