A special thanks To Oakley for their sponsorship and ZizhuSciencePark for hosting this race!
我们要特别感谢奥克利跟紫竹科学园区的支持
请您特别注意以下事项Special items for your attention
lThe Category A race will be held first, followed by a second race for Category B, Category MTB, and Category W.This is the opposite order of our previous races. 本次比赛A组先开始,然后才是B组,山地组和女子组。这和以往的比赛顺序相反。
lIn the Trek Tianma race, several people signed up for transportation but did not show up on the day of the race.As a result, we had one extra bus and one extra truck which we did not use but had to pay for, costing us over RMB 2,000.Please only sign up for transportation if you plan to use it. 在上一场崔克天马赛中,不少人在报名时要求搭车,但是在比赛当天却没有来。结果我们多出一辆卡车和一辆大巴没有使用,却白白付了2000元车费。请务必确定后再要求搭车。
lYour number is per the cumulative results as previously posted.This may be different than the number you actually raced with. 你的号码是比赛成绩公告中的号码。可能跟你实际比赛使用的号码不一样。
1.Race timing: Saturday, May 24th , 2008 比赛时间:2008年5月24日, 星期六
Puxi meeting time for bus - 浦西搭车时间
Zun Yi Rd, near Chang Ning Rd (very close to the Trek store on Chang Ning Rd.) 遵义路长宁路口(靠近长宁路Trek专卖店)
Bikes are loaded by truck, if necessary please wrap the frame or parts in case of scratches. 自行车由卡车运输,如有必要清包裹车架以免划伤
6:30 ~ 7:00
Please arrive early to allow for loading bicycles请提早到达以便装载自行车
Arrival at race course 到达比赛场地
7:30
Category A sign-in A组签到
7:30 ~ 8:00
Warm-up 热身
8:00 ~ 8:30
Category A race start A组比赛开始
8:30
Category B, W, MTB sign-in B组、女子组、山地组签到
7:30 ~ 9:30
Category B-race start B组比赛开始
10:30
Category W-race start 女子组比赛开始
10:30
Category MTB-race start 山地组比赛开始
10:31
Award Ceremony 颁奖
12:15
In the case of rain, the race will held on Sunday, May 25.如遇下雨,比赛将推迟至5月25日,星期天。
2.Race Location 比赛地点
ZizhuSciencePark situated in southeast of Minghang District, which located in the center of Shanghai municipality. Xingfengjing Expressway (A20) besides the west of the Zizhu area. Only five minutes needed to get on and off A20 expressway through designated Jianchuan Road interchange. By MTR, exit at Jian Chuan Road station.上海紫竹科学园区位于上海市中心区域闵行区的东南角。科学园区西邻A4高架公路,通过专设的剑川路立交五分钟车程内即可方便上下。
a)Safety first.No action that violates this spirit or puts other racers in danger will be allowed. 安全第一。任何有违该原则或危及其他选手安全的行为将被禁止。
b)All traffic laws and other government rules and regulations must be obeyed at all times. 必须遵守交通法规及其他由政府制定的相关法律法规。
c)Helmets are required of all riders at all times in the race. 所有比赛中必须正确佩戴头盔。
d)Numbers will be assigned to each participant.The participant should pin the number on his/her jersey for the duration of the race, and return the number to the race organizer after completing the race. 每个选手将收到号码牌。选手应在整个比赛过程中将号码牌别在骑行服上,并在赛后归还号码牌。
e)For “Category A” and “Category B” racers, only road bikes will be allowed.For “Category MTB” racers, only mountain bikes will also be allowed.For all categories, time trial bicycles and aero bars will be allowed only in time trial races.Recumbent bicycles, tandems, and other bicycles will be considered non-conforming and not allowed to enter any race. 只有公路车可以参加A组和B组的比赛。只有山地车可以参加山地组比赛。对于所有组别,计时赛车只能用于计时赛。躺车、三轮车和其他种类的自行车将被视为不合规则,不允许参加任何比赛。
f)Proper maintenance of the bicycle and safety rests solely on the participant.Any bicycle found to be in non-safe condition will not be allowed to enter the race. 参赛选手全权对车辆的正确保养和安全负责。如发现状况不佳危及安全的自行车,将不允许其参赛。
g)Drafting within each category is allowed in all races with the exception of time trials.For Circuit or lap races, lapped riders may continue riding but may not draft riders who have lapped them.Riders who have been lapped three times should withdraw from the race. 除计时赛外,所有比赛均允许跟车。在绕圈赛中,被套圈的选手可以继续比赛,但不能跟骑超过他们的选手。被套圈三次应退出比赛。
h)No IPODs, MP3s or other musical instruments or communication devices are allowed. 不能带IPOD, MP3等随身音乐设备和通信设备。
i)Disqualification or time penalties will be performed at the sole discretion of the race volunteers. 除名或罚时将由比赛志愿者作出判罚。
5.Registration - 报名注册
Registration forms must be received by midnight Tuesday, May 20th. Race day registration will not be accepted. 报名截止时间为5月20日星期二半夜12点整。本次比赛不接受现场报名。
First time participants need to complete the following registration form.Repeat riders need to register with their name and number only.Note that registration information may be shared with race sponsors.A signed waiver will be required at the race course, which will remain in effect for all 2008 races. 首次报名的参赛者须完整填写下列表格。第二次报名的选手只须提供姓名,号码和是否要搭车。请注意:报名信息可能会被提供给赞助商。在比赛日须签署一张免责声明,该声明将在2008赛季全部的比赛中具有效力。
For team registration, please assign a team captain to register for the whole team. Please provide the team name, the riders’ names and transportation needs if the team has registered before.For new team or new riders in the registered team, please fill in the form below and attach it to the e-mail.