Angell 发表于 2006-8-18 13:05:56

没看到.....

alonefire 发表于 2006-8-18 13:06:33

《兰亭集序》就这样完了
都怪老师只教了第一段


599 发表于 2006-8-18 13:06:33

引用第8楼lyfen于2006-08-18 13:03发表的“”:
头象上写的BOY好伐
7,写BOY就是BOY啦?
这年头……

599 发表于 2006-8-18 13:08:34

引用第11楼alonefire于2006-08-18 13:06发表的“”:
《兰亭集序》就这样完了
都怪老师只教了第一段



吼吼,翻得还挺有道理的呢

Angell 发表于 2006-8-18 13:13:46

这年头什么都有

alonefire 发表于 2006-8-18 13:34:29

我来重新解释,为王某正名。 个人翻译,部分为意译+个人理解,不做为考试依据。







夫人之相与,俯仰一世。(人与人交往,不过短短的30年。也可解释为:人与人交往,应付周旋度过一生)

或取诸怀抱,晤言一室之内;(有的放开胸怀,在家里与朋友倾心交谈;)

或因寄所托,放浪形骸之外。(有人因为不能释怀,在外面行为放纵不羁)

虽趣舍万殊,静躁不同,(虽然大家对事物的取舍不同,性情不同)

当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。(得其所需,就欣欣然忘乎所以,以为人生至此,堪称满足,殊不之即将老去)此句是整段文字的中心思想。

及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。(等到对一切已经厌倦,心情也随着而起变化,感慨就跟着发生了。)

向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。(从前感到欢欣的一切,顷刻间已为往事,怎能不有所感慨。)

况修短随化,终期于尽。(生命虽然有长短,但终究短暂,总有结束的一天)

古人云:“死生亦大矣!”岂不痛哉! (古人说:“死生亦大矣!”这真是件悲哀的事情。)

559 发表于 2006-8-18 13:47:49

永和九年就写淫文了阿。。。。。。。

lyfen 发表于 2006-8-18 14:21:24

自家人给自家人加分

没羞

狂の飞 发表于 2006-8-18 14:26:55

lyfen头像不错!

lyfen 发表于 2006-8-18 15:19:57

谢谢
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 〈转〉古文学不好,就会变色魔