查看: 3883|回复: 28
打印 上一主题 下一主题

[综合] 2009-10-24 崔克杯CCN绕圈赛

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2009-10-18 11:10:04 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

还没注册吗?一起加入来玩吧!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x


我们要特别感谢TREKCCN的支持
A special thanks to TREK & CCN
请您特别注意以下事项Special items for your attention
l
Please note the registration deadline of Tuesday, OCT 20th.
请注意报名截止时间为1020日星期二12点整.





Race Location 比赛地点
比赛地点距离中山公园5公里,沿长宁路一直向西到北翟路,过祁连山路桥后第一个路口右转




Race timing: Saturday, OCT 24th, 2009 比赛时间:20091024, 星期六
The location is 5 kilometers from the Zhong shan park ; thus bus transportation will not be arranged.  比赛地点离中山公园5公里远,因此没有安排搭车
Arrival at race course 到达比赛场地
8:00
Warm-up & Category B sign in热身
&
B
组签到
8:00 ~ 9:00
Category B race start B组比赛开始后A,MTB签到(Category A & MTB sign in)
9:00
Category A-race start A组比赛开始
10:45
Category MTB-race start 山地组比赛开始
10:46
Category C-race start C组比赛开始
13:20
Award Ceremony 颁奖
13:30
Race type: Circuit Race
比赛类型:绕圈赛
Category
组别
Lap Distance (km)
单圈距离
# of laps
圈数
Total Distance (km) 总距离
Sprints
冲刺圈
A
3.45
30
104
18, 23, 28
MTB
8
27.6
5
B
18
62.1
10, 15
C
1
3.4
-





Race Rules比赛规则
a)
Safety first.
No action that violates this spirit or puts other racers in danger will be allowed.
All traffic laws and other  rules and regulations must be obeyed at all times.
安全第一。任何有违该原则或危及其他选手安全的行为将被禁止。必须遵守交通法规及其他由政府制定的相关法律法规。

b)
Helmets are required of all riders at all times in the race.
所有比赛中必须正确佩戴头盔。

c)
Numbers will be assigned to each participant.
The participant should pin the number on his/her jersey for the duration of the race, and return the number to the race organizer after completing the race.
每个选手将收到号码牌。选手应在整个比赛过程中将号码牌别在骑行服上,并在赛后归还号码牌。

d)
For “Category A” and “Category B” racers, only road bikes will be allowed.
For “Category MTB” racers, only mountain bikes will also be allowed.
For all categories, time trial bicycles and aero bars will be allowed only in time trial races.
Recumbent bicycles, tandems, and other bicycles will be considered non-conforming and not allowed to enter any race.
只有公路车可以参加A组和B组的比赛。只有山地车可以参加山地组比赛。对于所有组别,计时赛车只能用于计时赛。躺车、三轮车和其他种类的自行车将被视为不合规则,不允许参加任何比赛。

e)
Proper maintenance of the bicycle and safety rests solely on the participant.
Any bicycle found to be in non-safe condition will not be allowed to enter the race.
参赛选手全权对车辆的正确保养和安全负责。如发现状况不佳危及安全的自行车,将不允许其参赛。

f)
Drafting within each category is allowed with the exception of time trials.
Riders who have been lapped may be requested to withdraw from the race.
除计时赛外,所有比赛均允许跟车。在绕圈赛中,被套圈的选手可能被要求退出比赛。

g)
No IPODs, MP3s or other musical instruments or communication devices are allowed.
不能带IPOD, MP3等随身音乐设备和通信设备。

h)
Disqualification or time penalties are at the sole discretion of the race volunteers.
除名或罚时将由比赛志愿者作出判罚。



Fees (payable at Trek shops) 费用 (TREK签到时付费)
l
Number 号码牌
RMB 10 (first time only
仅初次; replacement补发 RMB 20)

l
Cat A - A
RMB 50

l
Cat B & MTB - B,MTB
RMB 20

l
Transportation 车费
RMB 30


Registration - 报名注册
Please note the registration deadline of Tuesday, OCT 20th. Race day registration will not be accepted. 请注意报名截止时间为1020日星期二12点整本次比赛不接受现场报名。

First time participants need to complete the following registration form.
Repeat riders need to register with their name and number only.
Note that registration information may be shared with race sponsors.
首次报名的参赛者须完整填写下列表格。第二次报名的选手只须提供姓名和号码请注意:报名信息可能会被提供给赞助商。
Name姓名:(中文姓名请同时注上拼音)

Email address电子邮件:

# of persons needing transportation? 需要搭车的人数

Telephone number电话号码:

Emergency contact & phone # 紧急联系人和电话号码:

Birth date出生日期:

Nationality or province国籍/户籍:

Category 期望组别(A组,B, MTB):

Team name 队名:

Number on team (e.g., 1, 2, 3…)车队编号




Please email registration forms to
要参加比赛的选手须以电子邮件形式提交报名表,请寄给电邮地址为shbikerace@gmail.com
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 分享分享 顶一下顶一下 踩一脚踩一脚
2
 楼主| 发表于 2009-10-18 11:11:22 | 只看该作者
All participants must sign the following form prior to participation.
所有参赛者须在参赛前签署下列表格。


Waiver, Release and Consent - 同意免责/放弃追究权利声明
The bicycle races are not an official event and are not hosted by any organization.
Volunteers are involved in helping with the race and shall not have any liability.
All risks associated with joining the race are solely borne by the participant.
I make the following representations and agreements
上海联赛不是正式的比赛,亦非由任何组织举办。前来帮忙的志愿者不应该承担任何责任。一切参赛可能带来的风险将完全由参赛者本人承担。我做出以下声明并遵守如下约定:
Ÿ
I agree to wear a helmet while riding in this event and to ride in a safe and controlled manner. 我同意在比赛中佩戴头盔,并且以自制的、对安全负责的态度参加比赛。
Ÿ
I fully realize the dangers of participating in a bicycle event and fully assume the risks associated with such participation including but not limited to the dangers of collision with pedestrians, vehicles, other participants and fixed or moving objects; the dangers arising from surface hazards, equipment failure, inadequate safety equipment and weather conditions; and the possibility of serious injury. 我完全认识到参加自行车比赛的危险,并且愿意承担参加比赛所可能带来的风险,例如:与行人、机动车、其他参赛者和正在移动或是静止的物体相撞;由道路状况、器材装备的故障、安全装备的不足和天气原因引起的危险;以及因此可能造成的严重伤害。
Ÿ
I and my family members agree to waive, release and discharge any and all liability against everyone associated with this event, including all volunteers, for both physical and property damage. 如遇人身和财产损失,我和我的家庭成员同意放弃追究包括志愿者在内的任何与比赛有关人员的任何和所有的责任。
Ÿ
I agree it is my sole responsibility to be familiar with the event course, and all rules and regulations of the event.
I understand and agree unexpected or dangerous situations may arise during the event, and I must act in a manner neither endanger myself nor others.
I accept responsibility for the condition and adequacy of my equipment.
I have no physical or medical condition which, to my knowledge, would endanger myself or others if I participate in this event, or would interfere with my ability to participate in this event.
我同意:熟悉比赛场地、所有比赛规则和法规是我个人的责任。我理解并同意在比赛时可能会有意外或危险发生,且我一定不会做出伤害自己或他人的举动。我同意对我自己的装备器材之维护保养和准备负责。据我所知,我没有生理或健康方面的问题,如果参赛,不会因此危害到我自己和他人的安全,也不会因此影响我正常参加比赛的能力
Ÿ
This is an unofficial event and I understand that no insurance of any kind is provided.
Should I desire insurance, I will purchase it myself, which in no way creates any liability on behalf of race volunteers.
这是一项非正式的赛事,我了解比赛不提供任何形式的保险。如果我需要保险,我将自行购买,从而不会要求比赛的志愿者承担任何责任。
This declaration shall remain in effect for the entire 2009 season or until revoked in writing by participant.
该声明将具有长期效力(在整个2009赛季的所有比赛中有效),除非参赛者书面撤销该声明。
Signature签名:

Name
姓名:

Date日子:

Race Number
参赛号码:
3
发表于 2009-10-18 11:19:04 | 只看该作者
shafama,具体哪里
4
发表于 2009-10-18 11:47:52 | 只看该作者
参加。
5
发表于 2009-10-18 11:56:20 | 只看该作者
参加~~
6
发表于 2009-10-18 12:10:48 | 只看该作者
上午刚去了那里绕了绕,人很少,路还行,环境和紫竹院很类似。
7
发表于 2009-10-18 12:14:46 | 只看该作者
b组18圈……
8
发表于 2009-10-18 13:50:54 | 只看该作者
强烈要求上海联赛在比赛现场配备 救护后勤车。
10月17日苏州的比赛,收费只有50,前六名还有奖金,都配备有救护车。
上海联赛没有奖金就算了,但是配备救护车是必须的!
9
 楼主| 发表于 2009-10-18 14:06:17 | 只看该作者
你好,每次比赛我们都有后勤车辆,可及时将伤者送入就近医院(以往联赛发生摔车事故都是我们的车辆直接送入医院进行处理),这次比赛点附近方圆2公里内至少有5家以上不同级别的医院,如果实在无法处理拨打120也可以很快赶到进行救治,限于规模我们的条件还无法与其他大型比赛相比,请你理解
10
 楼主| 发表于 2009-10-18 14:07:38 | 只看该作者
同时我们强烈建议大家购买比赛保险,对大家自身是个良好的保障
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

单车之家 - BikeHome.net

分享你和单车的快乐故事

Powered by Discuz!X3.2 © 2004-2015 Comsenz Inc.