A special thanks to Trek for their sponsorship and to ZizhuSciencePark.
我们要特别谢谢崔克跟紫竹科学园区的支持.
1.Race timing: Saturday, November 3rd, 2007
比赛时间:2007年11月3日, 星期六
Meet at Changning Road Zunyi Road 长宁路遵义路 巴士前往 6:50
Arrival at race course - 到达比赛场地7:30 ~ 8:00
Sign-in - 报名注册:8:00 ~ 8:45
Category B & MTB race - B组和MTB组比赛: 8:45 ~ 9:45
- “B” race starts first, followed 2 minutes later by the “MTB” race
Category A & W race - A组和W组比赛10:00 ~ 11:30
- “A” race starts first, followed 2 minutes later by the “W” race
Awards ceremony – 颁奖仪式:11:30 ~ 13:00
In the case of rain, the race will held on Sunday, November 4.如遇下雨,比赛将推迟至11月4日,星期天。
2.Race Location 比赛地点
ZizhuSciencePark situated in southeast of Minghang District, which located in the center of Shanghai municipality. Xingfengjing Expressway (A20) besides the west of the Zizhu area. Only five minutes needed to
ŸCat B:5 laps, each lap 5.25 km, total 26 km (The 2nd and 4th laps are a sprint laps)
B组:5圈,每圈5.25公里,总共26里(第二圈和第四圈为冲刺圈)
ŸCat MTB:3 laps, each lap 5.25 km, total 16 km (The 1st lap is a sprint lap)
MTB组:3圈,每圈5.25公里,总共16 公里(第一圈为冲刺圈)
ŸCat A:8 laps, each lap 5.25 km, total 42 km (The 3rd and 6th lap are sprint laps)
A组:8圈,每圈5.25公里,总共42 公里 (第三圈和第六圈为冲刺圈)
ŸCat W: 1 lap, 5.25km total
W组:1圈,每圈5.25公里,总共5.25公里
Start & Finish
5.25 kmloop
Intel
x
4.Race Rules比赛规则
a)Safety first.No action that violates this spirit or puts other racers in danger will be allowed. 安全第一。任何有违该原则或危及其他选手安全的行为将被禁止。
b)All traffic laws and other government rules and regulations must be obeyed at all times. 必须遵守交通法规及其他由政府制定的相关法律法规。
c)Helmets are required of all riders at all times in the race. 所有比赛中必须正确佩戴头盔。
d)Numbers will be assigned to each participant.The participant should pin the number on his/her jersey for the duration of the race, and return the number to the race organizer after completing the race. 每个选手将收到号码牌。选手应在整个比赛过程中将号码牌别在骑行服上,并在赛后归还号码牌。
e)For “Category A” and “Category B” racers, only road bikes will be allowed.For “Category MTB” racers, only mountain bikes will also be allowed.For all categories, time trial bicycles and aero bars will be allowed only in time trial races.Recumbent bicycles, tandems, and other bicycles will be considered non-conforming and not allowed to enter any race. 只有公路车可以参加A组和B组的比赛。只有山地车可以参加山地组比赛。对于所有组别,计时赛车只能用于计时赛。躺车、三轮车和其他种类的自行车将被视为不合规则,不允许参加任何比赛。
f)Proper maintenance of the bicycle and safety rests solely on the participant.Any bicycle found to be in non-safe condition will not be allowed to enter the race. 参赛选手全权对车辆的正确保养和安全负责。如发现状况不佳危及安全的自行车,将不允许其参赛。
g)Drafting within each category is allowed in all races with the exception of time trials.For criterium or lap races, lapped riders may continue riding but may not draft riders who have lapped them.Riders who have been lapped three times should withdraw from the race. 除计时赛外,所有比赛均允许跟车。在绕圈赛中,被套圈的选手可以继续比赛,但不能跟骑超过他们的选手。被套圈三次应退出比赛。
h)Disqualification or time penalties will be performed at the sole discretion of the race volunteers. 除名或罚时将由比赛志愿者作出判罚。
5.Registration - 报名注册
First time participants need to complete the following registration form.Note that registration information may be shared with race sponsors.A signed waiver will be required at the race course, which will remain in effect for all 2007 races. 首次报名的参赛者须完整填写下列表格。请注意:报名信息可能会被提供给赞助商。在比赛日须签署一张免责声明,该声明将在2007赛季全部的比赛中具有效力。