单车之家-BikeHome.net

标题: 问个句日文,,,,麻烦帮个忙 [打印本页]

作者: 庆仔    时间: 2007-8-2 04:44
标题: 问个句日文,,,,麻烦帮个忙
  どのことがあっても、あたしのきもちかわらないよ!あいしてる!   这是说什么????
作者: 叶磊    时间: 2007-8-2 09:12
只认识最后几个字
作者: gorden    时间: 2007-8-2 09:25
どのことがあっても、あたしのきもちかわらないよ!あいしてる!
有件事,永远不会变,那就是我爱你!


很明显,还是中文好用.
作者: 豇豆    时间: 2007-8-2 10:58
应该是:


无论在哪里发生什么事情,都不知道我的心情,爱你!

我不懂的,是问来的,要是不对,他5年日本就白混了
作者: 599    时间: 2007-8-2 11:06
[不管发生什么,我的心意都不会变,我爱你]
直译就是这样了
作者: 寒夜梦飞    时间: 2007-8-2 11:39
抵制一下
作者: 小金豹    时间: 2007-8-2 12:11
抵制日货
作者: 王子瓜    时间: 2007-8-2 12:27
说这句话的是女性哦。
作者: 599    时间: 2007-8-2 12:39
为什么不能是男性
作者: 猪唐唐912    时间: 2007-8-2 12:39
最后一句我爱你还是明白的
作者: 559    时间: 2007-8-2 12:40
引用第9楼王子瓜2007-08-02 12:27发表的:
说这句话的是女性哦。

我一开始也这么说,599说yo男的也能用得
作者: 庆仔    时间: 2007-8-2 22:26
          
感动ing................
作者: 庆仔    时间: 2007-8-2 22:27
起点 实在万能啊,,这么多人懂日文,,,,,给所有回贴的人   发金币!!!!
作者: 爱骑车的小孩    时间: 2007-8-2 22:31
引用第2楼叶磊2007-08-02 09:12发表的:
只认识最后几个字
我一个都不认识.....
作者: 星雨    时间: 2007-8-3 02:48
我和LS一样 没看懂一个
作者: 王子瓜    时间: 2007-8-3 03:02
引用第12楼5592007-08-02 12:40发表的:


我一开始也这么说,599说yo男的也能用得
男的好象是不会用"あたし"这个词的,所以我是这么认为咯。
作者: 599    时间: 2007-8-3 09:17
引用第17楼王子瓜2007-08-03 03:02发表的:

男的好象是不会用"あたし"这个词的,所以我是这么认为咯。
嗯,王子瓜说的有道理,我自己用的时候倒没有注意

〔「わたし」の転〕一人称。「わたし」よりややくだけた言い方。主に女性が用いる。
作者: 糖糖的糖糖    时间: 2007-8-3 10:32
不懂~~~飘一记  不喜欢日本
作者: 豇豆    时间: 2007-8-3 10:40
我看懂了一个“の”一个顿号两个感叹号!
作者: 糖糖的糖糖    时间: 2007-8-3 10:50
楼上的 你还不如像我一样什么都看不懂 这样才比较赞
作者: 速度之魔    时间: 2007-8-3 11:13
我只能看懂一点点,不过中国文字这么好,干嘛还要用日文
作者: 王成吉    时间: 2007-8-3 11:16
引用第0楼庆仔2007-08-02 04:44发表的:
  どのことがあっても、あたしのきもちかわらないよ!あいしてる!   这是说什么????


我也只看懂后面几个字                                                       这是说什么????
作者: 速度之魔    时间: 2007-8-3 11:25
哈哈,我听的懂日文,看不懂
作者: soulkiller    时间: 2007-8-4 10:14
听不懂,看不来,写就甭提了
但是还会说两句
什么摸西摸西...八嘎呀路...撒油那啦...   
闪人....
作者: 星雨    时间: 2007-8-5 04:44
相比我更喜欢朝鲜文




欢迎光临 单车之家-BikeHome.net (http://bbs.bikehome.net/) Powered by Discuz! X3.2