单车之家-BikeHome.net

标题: 急!!大家帮我翻译一些东东~~ [打印本页]

作者: 松隆子    时间: 2007-7-4 18:16
标题: 急!!大家帮我翻译一些东东~~
价目表
干洗
单剪
洗吹
洗剪吹
总监洗剪吹





翻译成英语,谢谢大家了
作者: 小白    时间: 2007-7-4 18:19
你想翻成什么?单词类的用用金山应该还行(TO E文)
作者: 松隆子    时间: 2007-7-4 18:20
翻译成英语。,谢谢。等急用!!
作者: 松隆子    时间: 2007-7-4 18:21
我用金山翻译不敢确定啊,有谁知道赶紧帮忙啊!谢谢你们了   
作者: 小白    时间: 2007-7-4 18:25
价目表 Tariffs
干洗   Dry Cleaning
单剪   Mr Shear
洗吹   Winds wash
洗剪吹 Wind shear wash
总监洗剪吹 Director washing shear blowing
烫     Marcel
染     Hairdresser
护     Hair care

用google翻的,看着用吧
作者: 小白    时间: 2007-7-4 18:26
不确定就去问和尚或E文版里的吧,我E文初级补考过的
作者: 松隆子    时间: 2007-7-4 18:27
小白。你是不是用金山翻译的,我用在理发店的,“单剪”对吗?“单”用alone  还上singe??
作者: 松隆子    时间: 2007-7-4 18:28
和尚现在不在吧,但是我现在用 啊,。等大家答复啊!!谢谢大家了
作者: 小白    时间: 2007-7-4 18:32
156.I'd like to have my hair cut.

我想理个发。

157. How do you want it?

您想理什么式样的?

158.Just a trim,and cut the sides fairly short, but not so much at the back.

修剪一下就行了。两边剪短些,但后面不要剪得太多。

159.Nothing off the top?

顶上不要剪吗?

160.Well, a little off the top.

嗯,稍微剪一点。

161.Would you like a shave or shampoo?

您要不要修面或洗头?

162.I want a haircut and a shave, please.

我想理发和修面。

163.Very well, and how would you like your haircut, sir?

好的,您喜欢什么发式?

164.Do you want me to trim your moustache?

要我为您修剪一下小胡子吗?

165.Well, could you cut a little more off the temple?

好,能不能把两边鬓角再剪短些?

166.Is that satisfactory?

您看这样满意吗?

167.Anything else I can do for you?

还要我为您做些什么吗?

168.I want a facial.

我想做面部美容。

169.Most facials start with a thorough cleansing.

面部美容大都是先彻底清洁面部皮肤。

170.I'll take the half-hour facial with make-up.

我要做半小时美容外加化妆。

 
作者: 松隆子    时间: 2007-7-4 18:33
谢谢小白。我现在在做东东。我不是在理发店工作的
作者: 小白    时间: 2007-7-4 18:34
别的不确当了,帮你顶一下好了
作者: 一叶知秋    时间: 2007-7-4 19:45
LZ,小白翻译的没问题,你放心的用吧
作者: 小白    时间: 2007-7-4 19:48
受到MM赞扬了
作者: 一叶知秋    时间: 2007-7-4 19:50
想不到这年头连色狼英文都那么好.....     
作者: 小白    时间: 2007-7-4 19:51
还有外国MM呢
作者: 一叶知秋    时间: 2007-7-4 19:53
小白锻炼英语原来是为了向外国MM进攻啊   
作者: 小白    时间: 2007-7-4 19:53
我向来不练E文滴
作者: 一叶知秋    时间: 2007-7-4 19:55
那你刚才的翻译哪来的
作者: 小白    时间: 2007-7-4 19:57
世上有样东西叫GOOGLE
作者: 松隆子    时间: 2007-7-4 19:59
呵呵,谢谢大家了/
作者: 小白    时间: 2007-7-4 20:01
先试用下吧,我不确定
作者: 一叶知秋    时间: 2007-7-4 20:02
不客气LZ   
作者: calvinsonic    时间: 2007-7-4 20:17
難道英文版除了和尚就沒有別人了嗎
作者: 松隆子    时间: 2007-7-4 21:05
对不起我发了帖子就是让大家帮我翻译的
作者: Ark    时间: 2007-7-5 13:05
引用第4楼小白2007-07-04 18:25发表的:
价目表 Tariffs
干洗   Dry Cleaning 单剪   Mr Shear
洗吹   Winds wash
洗剪吹 Wind shear wash
.......

干洗难道不是和干货那样翻译的?

1.jpg (36 KB, 下载次数: 1)

1.jpg

作者: 小白    时间: 2007-7-5 13:09
FUCK GOODS?
作者: 小白    时间: 2007-7-5 13:10
虽然我E文是补考的,但补考是过了的
作者: 一叶知秋    时间: 2007-7-5 13:45

引用第24楼Ark2007-07-05 13:05发表的: 干洗难道不是和干货那样翻译的?

哪家大卖场的?


作者: yuki^_^    时间: 2007-7-6 01:10
引用第24楼Ark2007-07-05 13:05发表的:


干洗难道不是和干货那样翻译的?


这个强   
作者: 星雨    时间: 2007-7-6 02:48
英文啥时候不是我的障碍了
作者: jay.fan    时间: 2007-7-13 18:15
翻这个干啥....




欢迎光临 单车之家-BikeHome.net (http://bbs.bikehome.net/) Powered by Discuz! X3.2