silencez 发表于 2008-7-17 08:11:25

求高手帮忙翻译一下简历,谢谢!

本人有较强的事业心和责任心,好学上进,学习成绩优秀,有一定的团队合作精神和组织能力,能与人和睦相处,大学期间除了学习之外,作为学生会委员,能积极组织和参与各项活动,如:文艺晚会、英语沙龙等,并得到学校教师和同学的肯定和配合,为自己接触社会打下了基础。
本人欲通过社会实践,提高自己适应社会、服务社会的能力,成为一个对社会有用的人才。

本科在读怎么翻译?


那位高手能帮忙翻译成英语,谢谢

silencez 发表于 2008-7-17 09:00:00

I am an aspiring man with strong enterprise, responsibility, excellent academic record, and team spirit. I always stay in concord for others. As a committee member of the student union, I was active to organization and take part in various kinds of activities such as evening party, English salon and so on and got the assent and concert of teachers and classmates, ground basis of enter the society.
I wish to improve my ability of living in and service the society, be an useful person to the society through practice.

这么翻译可以么

果澄 发表于 2008-7-17 09:56:20

“and so on and got the assent and concert of teachers and classmates”
你用了太多and
英文版的求职简历网上有很多,你可以借鉴下。但是建议你还是自己亲手准备一篇短小精悍的英文自我介绍,不用太难,一定要流畅自然地可以背出来。好好加油吧。

果澄 发表于 2008-7-17 10:03:26

本科在读你可以这样表述
Now, I am a undergraduate student in XXX university.

jenny 发表于 2008-7-17 11:09:38

引用第3楼果澄于2008-07-17 10:03发表的:
本科在读你可以这样表述
Now, I am a undergraduate student in XXX university.

不定冠词应该用an,而不是a


lz的中文简介说给国人听听还可以,说给老外听估计就不好了,因为老外不习惯这样的表述方式,特别是最后一句,口号喊得太过了。另外,注意连词、介词等的使用。

如果是书面简历,本科在读可以写“Bachelor candidate”,如果是口语中的,就直接告诉他你是freshman,sophomore,junior or senior。

lbj23 发表于 2008-7-19 09:35:34

.................
页: [1]
查看完整版本: 求高手帮忙翻译一下简历,谢谢!