david0674 发表于 2008-3-9 23:22:58

找到了 两位环法名将的别样译名

ULRICH (经野蛮小子纠正) ULLRICH乌尔里希 = 尤里奇     ( 记得曾经有个贴说国内的翻译不好听 )

巴索 = 贝索

木偶过半数 发表于 2008-3-9 23:24:33

沙发啊

野蛮小子 发表于 2008-3-9 23:28:16

是ullrich..不是ulrich...bitte.......

刘影 发表于 2008-3-9 23:33:55

洗拿,朗拿度,碧咸

木偶过半数 发表于 2008-3-9 23:54:28

朗拿度这个名字有够难听的

小爱 发表于 2008-3-10 05:51:44

晕啊,尤里其是另外一个美国佬吧,好象是CSC车队的,我偶像应该还是叫 乌尔里希吧

david0674 发表于 2008-3-10 09:16:28

引用第5楼小爱于2008-03-10 05:51发表的:
晕啊,尤里其是另外一个美国佬吧,好象是CSC车队的,我偶像应该还是叫 乌尔里希吧

是DISCOVERY的一个介绍兰斯的片子里面看到的, 原话是说 尤里奇和贝索 和兰斯的角色一样,是车队的“四分卫”, 所以我觉得所指的是 ULLRICH

kubuqi 发表于 2008-3-10 09:21:01

里外来排摸。。。

小爱 发表于 2008-3-10 10:14:08

对啊,大卫,我一开始也搞错了呢,话说那个尤里其还挺厉害的
页: [1]
查看完整版本: 找到了 两位环法名将的别样译名